Contents
Trong kinh doanh quốc tế, Hợp đồng là văn bản tối thượng định hình quyền và nghĩa vụ của các bên. Một bản hợp đồng được dịch thuật chính xác không chỉ là cầu nối ngôn ngữ mà còn là “tấm khiên” pháp lý bảo vệ doanh nghiệp trước các rủi ro tranh chấp.
Ngược lại, một từ ngữ dịch sai, một điều khoản dịch mơ hồ có thể dẫn đến những thiệt hại tài chính khổng lồ hoặc khiến hợp đồng trở nên vô hiệu trước tòa án.
Doanh nghiệp của bạn đang hoạt động tại Văn Hóa & Xã Hội? Bạn cần chuyển ngữ Hợp đồng thương mại, Thỏa thuận hợp tác hay Hợp đồng lao động với độ chính xác pháp lý cao nhất?
STS 247 cung cấp giải pháp dịch thuật Pháp lý – Hợp đồng chuyên sâu ngay tại khu vực Khánh Hòa. Chúng tôi giúp bạn an tâm ký kết và hợp tác bền vững với đối tác toàn cầu.

STS 247 cung cấp dịch vụ dịch thuật Hợp đồng thương mại chuẩn pháp lý và bảo mật tại Văn Hóa & Xã Hội
Tại sao dịch Hợp đồng là nhiệm vụ của chuyên gia Pháp lý?
Khác với văn bản thông thường, ngôn ngữ hợp đồng (Legalese) có cấu trúc và từ vựng rất riêng biệt. Tại STS 247, chúng tôi cam kết:
Chuẩn hóa thuật ngữ Luật: Phân biệt rõ ràng các khái niệm như Bồi thường (Indemnification), Bất khả kháng (Force Majeure), Thanh lý (Liquidation)… Dịch đúng để đảm bảo tính ràng buộc pháp lý.
Độ chính xác tuyệt đối: Không được phép sai sót về con số, ngày tháng, định dạng tiền tệ và các điều khoản phạt vi phạm.
Văn phong chặt chẽ: Sử dụng câu từ đanh thép, rõ ràng, không đa nghĩa, đảm bảo các bên hiểu đúng 100% ý chí của nhau.
Các loại Hợp đồng STS 247 thường xuyên xử lý
Chúng tôi cung cấp dịch vụ trọn gói cho mọi giao dịch dân sự và thương mại:
Hợp đồng Thương mại: Hợp đồng mua bán quốc tế (Sales Contract), Hợp đồng phân phối/Đại lý, Hợp đồng nhượng quyền (Franchise).
Hợp đồng Doanh nghiệp: Điều lệ công ty, Thỏa thuận cổ đông (Shareholders Agreement), Hợp đồng sáp nhập (M&A).
Hợp đồng Lao động & Dân sự: Hợp đồng lao động cho chuyên gia nước ngoài, Thỏa thuận bảo mật (NDA), Hợp đồng thuê nhà/xưởng.
Hồ sơ Thầu & Dự án: Hợp đồng xây dựng (FIDIC), Hợp đồng liên danh (JV).
Tại sao Doanh nghiệp tại Khánh Hòa chọn STS 247?
STS 247 là đối tác tin cậy của nhiều Văn phòng Luật sư và Doanh nghiệp XNK tại Văn Hóa & Xã Hội nhờ vào:
Bảo mật là số 1 (NDA): Chúng tôi hiểu hợp đồng chứa đựng bí mật kinh doanh. STS 247 cam kết ký thỏa thuận bảo mật (NDA), quy trình làm việc khép kín, xóa dữ liệu sau khi bàn giao.
Đội ngũ Am hiểu Luật: Biên dịch viên có kiến thức nền tảng về Luật Thương mại, Luật Dân sự và tập quán thương mại quốc tế (Incoterms).
Hỗ trợ Công chứng: Cung cấp dịch vụ công chứng tư pháp trọn gói để hợp đồng có giá trị pháp lý khi nộp cơ quan nhà nước.
Tốc độ: Đáp ứng tiến độ gấp để kịp lịch ký kết (Signing ceremony) của doanh nghiệp.
Khách hàng B2B nói gì về STS 247?
*”Công ty mình chuẩn bị ký hợp đồng phân phối độc quyền với đối tác Đức. Hợp đồng dài 50 trang với nhiều điều khoản phức tạp về phạt vi phạm và sở hữu trí tuệ.
STS 247 tại Văn Hóa & Xã Hội đã dịch rất chuẩn xác. Luật sư bên mình kiểm tra lại bản dịch và đánh giá rất cao việc sử dụng thuật ngữ pháp lý của STS. Nhờ đó quá trình đàm phán và ký kết diễn ra thuận lợi.”*— Luật sư Trần Minh (Trưởng ban Pháp chế – Tập đoàn An Phát)
Bảng giá Dịch thuật Hợp đồng tại STS 247
Chi phí phụ thuộc vào độ dài và tính chất phức tạp của hợp đồng.
| Hạng mục | Mức giá tham khảo | Ghi chú |
| Dịch Hợp đồng Kinh tế/Thương mại | 70.000đ – 120.000đ/trang | Văn phong pháp lý chặt chẽ |
| Dịch Thỏa thuận/NDA/MOU | 69.000đ – 100.000đ/trang | Các văn bản ngắn gọn |
| Dịch Điều lệ/Hồ sơ pháp lý | 80.000đ – 150.000đ/trang | Yêu cầu độ chính xác cao |
| Phí công chứng | Theo quy định Nhà nước | Niêm yết công khai |

Bảng giá dịch thuật Hợp đồng ưu đãi cho doanh nghiệp tại STS 247
Lưu ý: Giá trên chưa bao gồm VAT. Vui lòng gửi file để nhận báo giá chính xác nhất.
Quy trình Hợp tác: Chuyên nghiệp – Hiệu quả
Quy trình dịch thuật pháp lý khép kín tại STS 247
Bước 1: Tiếp nhận & Ký NDA. Quý khách gửi file Hợp đồng (Word, PDF) qua Email/Zalo STS 247. Ký cam kết bảo mật ngay lập tức.
Bước 2: Phân tích & Báo giá. Đánh giá chuyên môn pháp lý, đếm số lượng từ và báo giá chi tiết.
Bước 3: Dịch thuật & Hiệu đính.
Biên dịch: Chuyển ngữ bởi chuyên gia có kiến thức Luật.
Hiệu đính: Rà soát chéo các điều khoản và số liệu.
Bước 4: Bàn giao. Giao file hoàn thiện và Hóa đơn VAT.
Câu hỏi thường gặp (FAQ)
Hợp đồng dịch thuật có cần công chứng không?
Không cần: Nếu là hợp đồng ký giữa 2 doanh nghiệp tư nhân để thực hiện giao dịch (B2B). Các bên thường chỉ cần bản dịch có dấu xác nhận của Công ty dịch thuật để hiểu và ký.
Cần công chứng: Nếu hợp đồng dùng để nộp cho Cơ quan nhà nước (Hải quan, Thuế, Sở Kế hoạch Đầu tư) hoặc dùng trong tranh chấp tại Tòa án/Trọng tài.
STS 247 có chỉnh sửa định dạng (Format) hợp đồng không?
Có. Chúng tôi cam kết giữ nguyên định dạng của bản gốc. Nếu bản gốc là file PDF scan (không copy được text), chúng tôi sẽ format lại bản dịch giống 95-99% bản gốc để bạn dễ dàng đối chiếu điều khoản song ngữ.
Tôi cần dịch gấp Hợp đồng trong ngày để ký, STS làm kịp không?
Được. Với đội ngũ biên dịch viên hùng hậu, STS 247 có thể xử lý các đơn hàng “Hỏa tốc”. Chúng tôi có thể huy động nhóm làm việc song song để đảm bảo tiến độ ký kết của bạn.
STS 247 có xuất hóa đơn đỏ (VAT) không?
Chắc chắn có. Chúng tôi cung cấp hóa đơn điện tử hợp lệ, đầy đủ mã ngành dịch thuật để doanh nghiệp hạch toán chi phí.
Doanh nghiệp tại Văn Hóa & Xã Hội cần ký kết hợp đồng quốc tế? Đừng để rủi ro ngôn ngữ trở thành rủi ro pháp lý. Liên hệ ngay với STS 247 để sở hữu bản dịch hợp đồng chuẩn xác và an toàn nhất!
| Dịch thuật Sài Gòn 247 | |
| Hotline: | 0947.688.883 - 0912.875.885 (Có hỗ trợ Zalo) |
| Email: | dichthuatsaigon247@gmail.com sale@dichthuatviet.com |