0947.688.883 - 0963.918.438 dichthuatsaigon247@gmail.com

Dịch thuật tài liệu MSDS, SDS (An toàn hóa chất)

Dịch thuật tài liệu MSDS, SDS từ tiếng Việt sang ngôn ngữ nước ngoài được chỉ định là một công việc gần như bắt buộc đối với công tác an toàn hóa chất . Tại dịch thuật Sài Gòn 247, chúng tôi có các chuyên gia dịch thuật công chứng có kinh nghiệm dịch thuật tài liệu MSDS, SDS; cam kết mang tới cho khách hàng dịch vụ dịch thuật với thời gian nhanh nhất và chi phí thấp nhất

Dịch thuật tài liệu MSDS, SDS là dịch vụ gì?

MSDS (là viết tắt từ Material Safety Data Sheet) là văn bản chứa các dữ liệu liên quan đến thuộc tính của một hóa chất cụ thể nào đó. Nó có tác dụng chỉ dẫn cho người vận chuyển hay người tiếp xúc thực hiện các quy trình an toàn, hoặc xử lý khi gặp sự cố với hoá chất đó. Trong khi các tài liệu, giấy tờ hướng dẫn này chủ yếu là tiếng nước ngoài thì dịch thuật tài liệu MSDS sẽ dễ dàng xử lý, giúp tránh những sự cố không mong muốn có thể xảy ra.

Dịch thuật tài liệu MSDS, SDS là dịch vụ biên dịch dịch các nội dung của tài liệu MSDS, SDS doanh nghiệp từ tiếng Việt sang ngôn ngữ nước ngoài được chỉ định hoặc ngược lại. Sản phẩm cuối cùng của quá trình này là bản dịch được biên dịch viên hoàn thành với nội dung và hình thức chính xác như là bản gốc. 

MSDS hay SDS là gì?

MSDS (Material Safety Data Sheets – Phiếu an toàn hóa chất) hoặc SDS (Safety Data Sheets) là một tài liệu có chứa thông tin cơ bản về một loại hóa chất, các tác hại tiềm tàng của việc tiếp xúc với hóa chất, hoặc các chất nguy hiểm khác, và về thủ tục làm việc an toàn khi xử lý sản phẩm hóa chất. Đây là một tài liệu quan trọng cho sự phát triển của một quy trình đảm bảo an toàn lao động tuyệt đối.

Quy định về MSDS tại các nước trên thế giới

MSDS của mỗi hóa chất được yêu cầu kèm theo bao bì của hóa chất, phải được chuẩn bị bởi các nhà cung cấp hóa chất đó, bằng ngôn ngữ và theo các quy định của quốc gia nơi hóa chất được lưu hành.

GHS (Hệ thống hài hòa toàn cầu) cho MSDS và SDS:

  • Các tiêu chuẩn gần đây được thông qua ở cấp Liên Hợp Quốc để toàn cầu hóa và chuẩn hóa các quy định và yêu cầu SDS
  • GHS đề cập đến SDS

SDS ở châu Á-Thái Bình Dương:

  • Các quốc gia ở châu Á có những tiêu chuẩn riêng của họ về SDS
  • Úc tuân theo NOHSC: 2011 (2004)
  • Các tiêu chuẩn của Trung Quốc là GB 16483-2000, GB T16483-2008 cho MSDS. Trung Quốc cũng thông qua GHS và tiêu chuẩn GB 15258-2009 cho nhãn GHS Trung Quốc
  • Tiêu chuẩn Nhật Bản JIS là 27.250
  • Malaysia đòi hỏi SDS song ngữ bằng cả tiếng Malay và tiếng Anh và sử dụng mẫu chuẩn CSDS
  • Singapore sử dụng SS 586-3 2008 và đã thông qua GHS
  • Đài Loan sử dụng định dạng SDS mới nhất của GHS Liên Hợp Quốc.

SDS của Canada:

  • Tiêu chuẩn là Hệ thống thông tin Vật liệu nguy hại nơi làm việc (Workplace Hazardous Materials Information System – WHMIS)
  • SDS phải tuân thủ với các Quy định về Sản phẩm bị kiểm soát, Luật Sản phẩm độc hại và ANSI Z400.1-2004
  • Nhãn sản phẩm và SDS phải có sẵn trong cả tiếng Anh và tiếng Pháp của Canada
  • Nhãn an toàn hoá chất phải có cả tiếng Anh và tiếng Pháp trên cùng một nhãn
  • Ngôn ngữ có thể bao gồm Tây Ban Nha (ngoài tiếng Anh và tiếng Pháp)

SDS ở châu Âu (EU):

  • Chỉ thị 2001/58 / EC, Chỉ thị 67/548 / EEC, Chỉ thị 1999/45 / EC và Chỉ thị 91/155 / EEC cung cấp hướng dẫn soạn thảo SDS
  • Europe REACH Annex II (Reg 453/2010) / CLP bao gồm các yêu cầu DSD-DPD và GHS trong cùng một tài liệu (SDS)
  • Áp dụng cho 20 ngôn ngữ chính thức của EU
  • Áp dụng cho 27 nước EU và Hiệp hội Thương mại tự do châu Âu (EFTA)

SDS ở Hoa Kỳ:

  • SDS được quy định bởi Cục quản lý an toàn và sức khỏe nghề nghiệp (OSHA)
  • SDS phải tuân theo CPR và OSHA Hazard Communication Standard, 29 CFR1910.1200
  • Viện Tiêu chuẩn Quốc gia Hoa Kỳ (ANSI) đã phát triển ANSI Z400.1-2004 cho SDS
  • Viện Tiêu chuẩn Quốc gia Hoa Kỳ (ANSI) đã phát triển ANSI Z129.1 cho nhãn
  • SDS có thể bao gồm các luật tiểu bang RTK, SARA Title III, NFPA và các giao thức HMIS nguy hiểm
  • Các quy định nhà nước và địa phương bổ sung có thể được áp dụng

Quy định về MSDS tại Việt Nam

Tại Việt Nam, khi sản xuất hoặc nhập khẩu hóa chất, doanh nghiệp được yêu cầu phải dịch MSDS ra tiếng Việt, theo mẫu của phụ lục 17, thông tư 28/2010 – Thông tư quy định cụ thể một số điều của Luật Hoá chất và Nghị định số 108/2008/NĐ-CP ngày 07 tháng 10 năm 2008 của Chính phủ, có đối chiếu và bổ sung theo phân loại nguy hiểm (nguy hại vật chất, nguy cơ sức khỏe môi trường), hình đồ vận chuyển và hình đồ cảnh báo theo các phụ lục 1, 2, 3 và 4 của Thông tư 04/2012/TT-BCT – Thông tư quy định phân loại và ghi nhãn hóa chất.

dich-thuat-msds

Vì sao cần dịch thuật tài liệu MSDS, SDS chuẩn xác

Đối với các Công ty dịch thuật, để tạo dựng uy tín và lòng tin đối với khách hàng, điều quan trọng là phải tạo ra một bản dịch chất lượng cao và luôn luôn chính xác. Chúng tôi cũng hiểu rằng, khi sử dụng dịch vụ dịch vụ dịch tài liệu MSDS, SDS, điều khách hàng mong muốn nhất chính là bản dịch phải phản ánh đúng bản chất của ngôn ngữ văn bản gốc.

Với 10+ năm thực hiện các bản dịch báo cáo tài chính của các tổ chức, doanh nghiệp tại Việt Nam cũng như các đơn vị quốc tế, Dịch thuật Sài Gòn 247 có các chuyên gia hàng đầu đã có kinh nghiệm dịch thuật tài liệu MSDS, SDS hơn 10 ngôn ngữ thông dụng bao gồm: tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Nhật, tiếng Trung (giản thể và phồn thể, tiếng Hàn Quốc…vv,) được đào tạo tại các trường ngoại ngữ hàng đầu trong nước và Quốc tế, đã có kinh nghiệm tham gia các dự án dịch thuật  lớn cho các tổ chức, cá nhân trong nước cũng như các tập đoàn quốc tế. Chúng tôi đặc biết được khách hàng đánh giá cao bởi các cặp ngôn ngữ thế mạnh như

Dịch thuật tài liệu MSDS, SDS ở đâu uy tín ?

Tại dịch thuật Sài Gòn 247, triết lý của chúng tôi là “Nếu bạn không hiểu, thì bạn không thể dịch”, đó là lý do tại sao dịch giả của chúng tôi phải có bằng cấp cao, kinh nghiệm làm việc chuyên nghiệp và có trên 7 năm kinh nghiệm dịch nội dung có liên quan. Ngoài ra, các dịch giả của chúng tôi phải vượt qua bài kiểm tra chuyên ngành gồm 2 phần, cho thấy độ chính xác cao và rõ ràng về kỹ thuật và sau đó họ được chứng nhận có khả năng dịch sang tiếng bản ngữ của mình. Khi dịch MSDS của bạn, chúng tôi cung cấp quy trình xác thực ba bước bao gồm dịch, chỉnh sửa, hiệu đính và được kiểm chứng để đảm bảo tính chính xác tất cả nội dung của bạn.

Bạn đang cần tìm địa chỉ dịch tài liệu MSDS, SDS chính xác và chuyên nghiệp? Hãy liên hệ với chúng tôi dù bạn ở bất kỳ đâu tại: Hà Nội, Thanh Hóa, Hải Dương, Hưng Yên, Hải Phòng, Hồ Chí Minh, Lâm Đồng, Đồng Nai, Bình Dương, An Giang, Bà Rịa-Vũng Tàu, Bạc Liêu, Bắc Kạn, Bắc Giang, Bắc Ninh, Bến Tre, Bình Định, Bình Phước, Bình Thuận, Cà Mau, Cao Bằng, Cần Thơ (TP), Đà Nẵng (TP), Đắk Lắk, Đắk Nông, Điện Biên, Đồng Tháp, Gia Lai, Hà Giang, Hà Nam, Hà Tĩnh, Hòa Bình, Hậu Giang, Khánh Hòa, Kiên Giang, Kon Tum, Lai Châu, Lào Cai, Lạng Sơn, Long An, Nam Định, Nghệ An, Ninh Bình, Ninh Thuận, Phú Thọ, Phú Yên, Quảng Bình, Quảng Nam, Quảng Ngãi, Quảng Ninh, Quảng Trị, Sóc Trăng, Sơn La, Tây Ninh, Thái Bình, Thái Nguyên, Thừa Thiên Huế, Tiền Giang, Trà Vinh, Tuyên Quang, Vĩnh Long, Vĩnh Phúc, Yên Bái. Bạn chỉ cần gửi cho chúng tôi qua email dichthuatsaigon247@gmail.com, hoặc gọi ngay cho chúng tôi theo số hotline dưới đây, chúng tôi sẵn sàng hỗ trợ bạn 24/7.

Chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ Quý khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của mình và mong muốn tiếp tục nhận được sự tin yêu của quý khách hàng. Cam kết về chất lượng và bảo mật hồ sơ là các yếu tố đã tạo dựn nên thương hiệu của của chúng tôi; đó là lý do vì sao chúng tôi luôn là sự lựa chọn hàng đầu của khách hàng

Chúng tôi mong muốn được phục vụ quý khách hàng một cách tốt nhất có thể. Quý khách hàng có nhu cầu sử dụng dịch vụ vui lòng liên hệ với chung tôi theo các thông tin sau

Công ty dịch thuật Sài Gòn 247
Địa chỉ: Lầu 6 Vinaconex Building, Đakao, quận 1, TP Hồ Chí Minh
Hotline: 0963.918.438 – 0947.688.883 (Có hỗ trợ Zalo)
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com