Dịch thuật tiếng Thụy Điển chuyên nghiệp | Bảng giá 2025

Thụy Điển (Sweden) là quốc gia Bắc Âu nổi tiếng với phúc lợi xã hội tuyệt vời và môi trường sống lý tưởng. Làn sóng định cư theo diện Visa Sambo (Sống chung/Kết hôn), du học và hợp tác công nghệ (Clean Tech, Viễn thông) giữa Việt Nam – Thụy Điển đang gia tăng mạnh mẽ.

Tuy nhiên, tiếng Thụy Điển (Svenska) là ngôn ngữ hiếm tại Việt Nam với chi phí dịch thuật rất cao. Nhiều khách hàng thường lúng túng: “Liệu có bắt buộc dịch sang tiếng Thụy Điển không?”, “Làm sao chứng minh mối quan hệ Sambo chuẩn xác?”.

Tại Dịch thuật Sài Gòn 247 (STS 247), chúng tôi cung cấp giải pháp dịch thuật tối ưu chi phí và hiệu quả. Chúng tôi không chỉ chuyển ngữ, chúng tôi là chuyên gia tư vấn lộ trình hồ sơ, giúp Quý khách tiết kiệm ngân sách mà vẫn đảm bảo tính hợp lệ tuyệt đối trước Sở Di trú Thụy Điển (Migrationsverket).

STS 247 - Giải pháp dịch thuật hồ sơ Thụy Điển tối ưu chi phí và pháp lý

STS 247 – Giải pháp dịch thuật hồ sơ Thụy Điển tối ưu chi phí và pháp lý

Giải pháp Dịch thuật tiếng Thụy Điển chuyên biệt

Chúng tôi thiết kế các gói dịch vụ dựa trên quy định thực tế, giúp khách hàng toàn quốc giải quyết bài toán hồ sơ:

Dành cho Khách hàng Cá nhân (Visa Sambo, Du học, Định cư)

Tư vấn Giải pháp Tiết kiệm: Theo quy định hiện hành, Sở Di trú Thụy Điển chấp nhận tài liệu dịch sang Tiếng Anh. STS 247 ưu tiên tư vấn Quý khách dịch sang tiếng Anh để tiết kiệm 50-60% chi phí so với dịch tiếng Thụy Điển, trừ những trường hợp đặc biệt bắt buộc.

Hồ sơ Visa Sambo (Diện sống chung): Đây là thế mạnh của STS 247. Chúng tôi dịch thuật chuyên nghiệp các bằng chứng mối quan hệ: Tin nhắn, Email, Thư từ, Lịch sử cuộc gọi… đảm bảo văn phong tình cảm, chân thực nhưng vẫn trang trọng.

Hồ sơ Pháp lý: Dịch thuật công chứng Giấy khai sinh, Đăng ký kết hôn, Lý lịch tư pháp, Sổ hộ khẩu.

Đội ngũ biên dịch viên am hiểu quy định của Sở Di trú Thụy Điển (Migrationsverket)

Đội ngũ biên dịch viên am hiểu quy định của Sở Di trú Thụy Điển (Migrationsverket)

Dành cho Khách hàng Doanh nghiệp (B2B)

Thụy Điển là quê hương của các tập đoàn lớn như IKEA, Ericsson, Volvo, H&M. Chúng tôi hỗ trợ:

Thương mại & Xuất nhập khẩu: Dịch Hợp đồng phân phối, Invoice, Packing List, Chứng nhận xuất xứ (C/O) cho hàng nội thất, dệt may, nông sản.

Kỹ thuật & Công nghệ: Dịch tài liệu kỹ thuật viễn thông, năng lượng tái tạo, hướng dẫn vận hành máy móc công nghiệp.

Pháp lý: Dịch Điều lệ công ty, Báo cáo tài chính để thành lập chi nhánh hoặc văn phòng đại diện.

STS 247 cam kết làm hài lòng khách hàng bằng các bản dịch tiếng Thụy Điển chuẩn xác, chất lượng

STS 247 cam kết làm hài lòng khách hàng bằng các bản dịch tiếng Thụy Điển chuẩn xác, chất lượng

Bảng giá dịch thuật tiếng Thụy Điển [Cập nhật 2025]

Tiếng Thụy Điển là ngôn ngữ hiếm, nhân sự khan hiếm. Tuy nhiên, STS 247 cam kết mức giá cạnh tranh nhất nhờ tối ưu quy trình.

Loại tài liệu Ngôn ngữ đích Phí dịch vụ tham khảo (VNĐ/Trang)
Giấy tờ cá nhân Dịch sang Tiếng Anh (Khuyên dùng) 70.000 – 90.000
Giấy tờ cá nhân Dịch sang Tiếng Thụy Điển 250.000 – 350.000
Tài liệu chuyên ngành Dịch sang Tiếng Thụy Điển 350.000 – 500.000
Phí công chứng tư pháp Theo quy định Nhà nước Thu hộ – Chi hộ

Lưu ý:Bảng giá trên chưa bao gồm VAT.

Giải pháp tiết kiệm: Hãy liên hệ Hotline 0947.688.883 để được tư vấn xem hồ sơ của bạn có thể dịch sang Tiếng Anh được không.

Cam kết bảo mật và chất lượng cho mọi hồ sơ Bắc Âu

Tại sao khách hàng toàn quốc chọn STS 247?

Am hiểu Luật Di trú: Chúng tôi nắm rõ quy định của Migrationsverket và Skatteverket (Cục Thuế Thụy Điển). Sự tư vấn chính xác về ngôn ngữ dịch (Anh hay Thụy Điển) giúp khách hàng tránh lãng phí tiền bạc.

Chuyên gia ngôn ngữ Bắc Âu: Đội ngũ biên dịch viên gồm các cựu du học sinh tại Stockholm, Gothenburg. Đảm bảo bản dịch chính xác về thuật ngữ và văn phong.

Quy trình Online toàn trình: Dù Quý khách ở bất kỳ tỉnh thành nào, chỉ cần gửi file Online. Chúng tôi xử lý dịch, công chứng và giao nhận tận nơi qua chuyển phát nhanh bảo đảm.

Hỗ trợ Hợp pháp hóa lãnh sự: Cung cấp dịch vụ trọn gói xin tem Bộ Ngoại giao và Đại sứ quán Thụy Điển (nếu cần) để giấy tờ có giá trị sử dụng quốc tế.

Quy trình cung cấp dịch vụ tiêu chuẩn

Bước 1: Quý khách gửi tài liệu (Scan/Ảnh chụp) qua Zalo hoặc Email.

Bước 2: Chuyên viên tư vấn gói dịch vụ (Anh hoặc Thụy Điển) và báo giá chi tiết.

Bước 3: Tiến hành Dịch thuật, Hiệu đính và Định dạng văn bản.

Bước 4: Thực hiện công chứng tư pháp.

Bước 5: Bàn giao file mềm qua Email và gửi bản cứng về tận địa chỉ của Quý khách.

Giải đáp thắc mắc thường gặp (FAQ) về dịch vụ tại STS 247

Dưới đây là những câu hỏi mà khách hàng thường xuyên gửi về cho chúng tôi. Hy vọng những giải đáp chi tiết này sẽ giúp bạn an tâm hơn khi sử dụng dịch vụ.

Quy trình dịch thuật công chứng lấy ngay trong ngày diễn ra như thế nào? Có điều kiện gì không?

Tại STS 247, chúng tôi hỗ trợ dịch vụ “Hỏa tốc” cho các hồ sơ tiếng Thụy Điển. Tuy nhiên, để lấy được bản công chứng trong ngày, quý khách cần lưu ý:

Thời gian gửi hồ sơ: Quý khách cần gửi bản scan/ảnh chụp trước 09:00 sáng.

Loại tài liệu: Áp dụng cho các giấy tờ cá nhân mẫu đơn giản (Hộ chiếu, Bằng cấp, Khai sinh, Hộ khẩu…). Với tài liệu chuyên ngành nhiều trang, chúng tôi cần thêm thời gian để đảm bảo độ chính xác.

Quy trình: Sau khi dịch xong buổi sáng, chúng tôi sẽ chuyển hồ sơ sang Phòng Tư pháp vào đầu giờ chiều để lấy dấu và bàn giao cho quý khách trước 17:00 cùng ngày.

Chi phí dịch thuật được tính theo “trang A4” hay “số lượng từ”? Làm sao để đảm bảo công bằng?

Để đảm bảo quyền lợi tốt nhất cho khách hàng, STS 247 áp dụng cách tính minh bạch như sau:

Với văn bản có thể chỉnh sửa (Word/Excel): Chúng tôi tính phí dựa trên số lượng từ (Word Count). Một trang quy chuẩn quốc tế là 300 từ. Cách này giúp bạn không bị thiệt nếu trang văn bản có ít chữ nhưng khổ giấy to.

Với bản cứng/File ảnh/PDF scan: Chúng tôi sẽ ước lượng theo trang A4 thực tế.

Đặc biệt: STS 247 sử dụng phần mềm bộ nhớ dịch (Translation Memory) để lọc ra các câu/đoạn trùng lặp. Những phần trùng lặp này sẽ được giảm giá hoặc miễn phí, giúp doanh nghiệp tiết kiệm đáng kể chi phí cho các dự án lớn.

Bản dịch công chứng của STS 247 có giá trị pháp lý như thế nào? Có nộp được cho Đại sứ quán không?

Chắc chắn 100%.

Bản dịch do STS 247 thực hiện có chữ ký của biên dịch viên đã đăng ký niêm yết tại Phòng Tư pháp nhà nước, kèm theo con dấu xác nhận của cơ quan công chứng có thẩm quyền.

Hồ sơ có giá trị pháp lý trên toàn lãnh thổ Việt Nam và được chấp thuận bởi các Đại sứ quán, Lãnh sự quán, Sở Ngoại vụ, các trường học và cơ quan nước ngoài khi làm thủ tục Visa, du học, định cư.

Tôi ở tỉnh xa, làm sao để gửi bản gốc đối chiếu khi công chứng?

Với quy trình làm việc từ xa của STS 247, quý khách không cần lo lắng:

Bước 1: Quý khách gửi file ảnh/scan qua Zalo/Email để chúng tôi tiến hành dịch trước (tiết kiệm thời gian chờ).

Bước 2: Quý khách gửi bản gốc qua chuyển phát nhanh (Viettel Post, VNPost…) về văn phòng chúng tôi.

Bước 3: Ngay khi nhận bản gốc, nhân viên STS 247 sẽ mang đi đối chiếu lấy dấu công chứng ngay lập tức và gửi trả lại hồ sơ hoàn thiện (cùng bản gốc) về tận nhà cho quý khách.

Lưu ý: Chúng tôi chịu hoàn toàn trách nhiệm bảo quản giấy tờ gốc của quý khách trong suốt quá trình xử lý.

Chính sách bảo mật và bảo hành bản dịch tại STS 247 như thế nào?

Về bảo mật: Đối với khách hàng doanh nghiệp, chúng tôi sẵn sàng ký kết Thỏa thuận bảo mật thông tin (NDA) trước khi nhận tài liệu. Mọi dữ liệu sẽ được xóa bỏ khỏi hệ thống lưu trữ sau khi dự án hoàn tất theo yêu cầu.

Về bảo hành: STS 247 bảo hành bản dịch trọn đời. Nếu có bất kỳ sai sót nào về lỗi đánh máy hay chính tả, chúng tôi sẽ chỉnh sửa miễn phí ngay lập tức. Nếu sai sót về nội dung dịch thuật vượt quá 10%, chúng tôi cam kết hoàn tiền 100%.

Đừng để hồ sơ của bạn bị chậm trễ vì rào cản ngôn ngữ. Hãy liên hệ ngay với Dịch thuật Sài Gòn 247 để được tư vấn giải pháp tối ưu nhất!

Dịch thuật Sài Gòn 247
Hotline: 0947.688.883 - 0912.875.885
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com