Contents
Malaysia là một trong những nền kinh tế năng động nhất ASEAN và là “cửa ngõ” quan trọng để thâm nhập thị trường Hồi giáo toàn cầu (Halal Market). Nhu cầu xuất khẩu nông sản, thực phẩm, và hợp tác trong lĩnh vực Dầu khí, Viễn thông giữa Việt Nam – Malaysia đang tăng trưởng mạnh mẽ.
Tuy nhiên, tiếng Malaysia (Bahasa Malaysia) có sự tương đồng nhất định với tiếng Indonesia nhưng khác biệt lớn về chính tả và từ vựng hành chính. Một bản dịch nhầm lẫn giữa hai ngôn ngữ này có thể khiến hồ sơ thầu bị loại hoặc hồ sơ xin chứng nhận Halal bị từ chối.
Quý khách là doanh nghiệp đang muốn xuất khẩu hàng hóa sang Malaysia? Hay cá nhân cần hoàn thiện hồ sơ lao động, kết hôn?
Dịch thuật Sài Gòn 247 (STS 247) cung cấp giải pháp dịch thuật tiếng Malaysia chuyên sâu. Chúng tôi giúp Quý khách chuẩn hóa hồ sơ pháp lý và bản địa hóa tài liệu chính xác theo văn phong của người Mã, đảm bảo sự chuyên nghiệp tuyệt đối.

STS 247 cung cấp dịch vụ ịch thuật tiếng Malaysia uy tín, làm hài lòng mọi khách hàng
Giải pháp Dịch thuật tiếng Malaysia trọng điểm của STS 247
Chúng tôi tập trung vào các nhóm tài liệu thiết yếu và đặc thù:
Dành cho Doanh nghiệp Xuất khẩu & Sản xuất (B2B)
Hồ sơ Chứng nhận Halal: Dịch thuật Bảng thành phần, Quy trình sản xuất, Giấy chứng nhận vệ sinh an toàn thực phẩm. Đây là bước bắt buộc để hàng hóa vào được các siêu thị Malaysia.
Hồ sơ Thầu & Dầu khí: Dịch Hồ sơ năng lực, Tài liệu kỹ thuật cho các dự án hợp tác năng lượng (dầu khí, điện gió).
Pháp lý Doanh nghiệp: Dịch Giấy phép kinh doanh, Điều lệ công ty, Hợp đồng đại lý phân phối để thành lập văn phòng tại Kuala Lumpur.
Dành cho Cá nhân: Lao động & Hộ tịch (B2C)
Hồ sơ Xuất khẩu lao động: Dịch thuật công chứng Lý lịch tư pháp, Giấy khám sức khỏe, Bằng nghề, Hợp đồng lao động.
Hồ sơ Kết hôn/Đoàn tụ: Dịch Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân, Giấy khai sinh, Sổ hộ khẩu.
Hồ sơ Du học: Dịch Bằng tốt nghiệp, Bảng điểm.

Chuyên gia dịch thuật dịch tiếng Malaysia tại STS 247
Bảng giá dịch thuật tiếng Malaysia
STS 247 cam kết mức chi phí hợp lý đi kèm chất lượng cao cấp.
| Hạng mục dịch vụ | Mức giá tham khảo | Thời gian xử lý tiêu chuẩn |
| Giấy tờ cá nhân | 150.000đ – 200.000đ/trang | 24 giờ làm việc |
| Tài liệu chuyên ngành | 200.000đ – 300.000đ/trang | 48 – 72 giờ làm việc |
| Phí công chứng tư pháp | Theo biểu phí Nhà nước | Trong ngày (sau khi xong bản dịch) |
Lưu ý: Bảng giá mang tính tham khảo. Quý khách vui lòng liên hệ trực tiếp để nhận báo giá chi tiết cho từng hồ sơ.
Tại sao STS 247 là đối tác tin cậy?
Phân biệt rõ Bahasa Malaysia & Indonesia: Đội ngũ biên dịch viên của chúng tôi là các chuyên gia ngôn ngữ hiểu rõ sự khác biệt tinh tế giữa hai ngôn ngữ này. Chúng tôi cam kết không sử dụng từ vựng Indonesia trong văn bản Malaysia để tránh gây hiểu lầm hoặc thiếu chuyên nghiệp.
Am hiểu quy trình Hợp pháp hóa: Giấy tờ Việt Nam muốn sử dụng tại Malaysia bắt buộc phải có tem của Cục Lãnh sự và Đại sứ quán Malaysia. STS 247 hỗ trợ trọn gói quy trình này.
Quy trình Số hóa: Tiếp nhận hồ sơ Online -> Xử lý dịch thuật & Hiệu đính -> Giao nhận tận nơi. Giúp Quý khách tiết kiệm thời gian đi lại.
Phản hồi từ Khách hàng
“Công ty tôi xuất khẩu cà phê hòa tan sang Malaysia và cần làm chứng nhận Halal JAKIM. Hồ sơ yêu cầu dịch thuật quy trình sản xuất rất chi tiết.
STS 247 đã hỗ trợ dịch thuật chuẩn xác các thuật ngữ thực phẩm và quy trình vệ sinh. Nhờ đó, hồ sơ của chúng tôi được đối tác đánh giá cao và thông qua nhanh chóng.” — Anh Minh Tuấn (Giám đốc Sản xuất – Cafe Việt)
Những câu hỏi thường gặp (FAQ)
Q: Tiếng Malaysia và Tiếng Indonesia có giống nhau không? Tôi dùng bản dịch Indonesia được không?
A: Hai ngôn ngữ này có nguồn gốc tương đồng (khoảng 70%) nhưng khác nhau về chính tả, từ vựng và ngữ pháp trong văn phong hành chính/thương mại. Trong các văn bản pháp lý và hợp đồng, việc dùng sai từ (dùng từ Indo cho văn bản Malay) có thể gây hiểu lầm nghiêm trọng. STS 247 khuyên bạn nên dịch chuẩn tiếng Malaysia.
Q: Dịch thuật công chứng tiếng Malaysia mất bao lâu?
A: Thông thường từ 1-2 ngày làm việc. Với các tài liệu mẫu đơn giản (như Hộ chiếu, CCCD), chúng tôi có thể hỗ trợ lấy gấp trong ngày nếu khách hàng gửi hồ sơ sớm.
Q: Bản dịch có cần Hợp pháp hóa lãnh sự không?
A: Có. Để giấy tờ do cơ quan Việt Nam cấp (Bằng cấp, Lý lịch tư pháp, Giấy phép kinh doanh) có giá trị pháp lý tại Malaysia, bản dịch và bản gốc phải được dán tem Hợp pháp hóa lãnh sự của Đại sứ quán Malaysia. STS 247 cung cấp dịch vụ trọn gói này.
Quý khách cần giải pháp dịch thuật tiếng Malaysia ? Hãy để STS 247 trở thành cầu nối ngôn ngữ vững chắc cho sự thành công của Quý khách tại thị trường ASEAN. Liên hệ ngay để được tư vấn miễn phí!
| Dịch thuật Sài Gòn 247 | |
| Hotline: | 0947.688.883 - 0912.875.885 |
| Email: | dichthuatsaigon247@gmail.com |