Contents
- 1 Giải pháp Dịch thuật tiếng Pháp chuyên biệt
- 2 Bảng giá dịch thuật tiếng Pháp [Cập nhật 2025]
- 3 Năng lực cạnh tranh của STS 247
- 4 Quy trình cung cấp dịch vụ tiêu chuẩn
- 5 Giải đáp thắc mắc thường gặp (FAQ) về dịch vụ tại STS 247
- 5.1 Quy trình dịch thuật công chứng lấy ngay trong ngày diễn ra như thế nào? Có điều kiện gì không?
- 5.2 Chi phí dịch thuật được tính theo “trang A4” hay “số lượng từ”? Làm sao để đảm bảo công bằng?
- 5.3 Bản dịch công chứng của STS 247 có giá trị pháp lý như thế nào? Có nộp được cho Đại sứ quán không?
- 5.4 Tôi ở tỉnh xa, làm sao để gửi bản gốc đối chiếu khi công chứng?
- 5.5 Chính sách bảo mật và bảo hành bản dịch tại STS 247 như thế nào?
Trong bối cảnh hội nhập quốc tế, tiếng Pháp (Le Français) vẫn luôn giữ vị thế là ngôn ngữ của ngoại giao, văn hóa, luật pháp và y học. Đây là chìa khóa mở ra cánh cửa đến với cộng đồng Pháp ngữ (Francophonie) rộng lớn bao gồm Pháp, Canada (vùng Quebec), Bỉ, Thụy Sĩ và nhiều quốc gia Châu Phi.
Tuy nhiên, tiếng Pháp nổi tiếng với cấu trúc ngữ pháp chặt chẽ và văn phong hành chính cầu kỳ. Một hồ sơ du học thiếu sự tinh tế trong cách dùng từ, hay một tài liệu y khoa dịch sai thuật ngữ có thể dẫn đến những hệ lụy nghiêm trọng về tài chính và pháp lý.
Tại Dịch thuật Sài Gòn 247 (STS 247), chúng tôi cung cấp giải pháp dịch thuật tiếng Pháp Toàn diện và Chuyên sâu. Dù Quý khách ở Hà Nội, TP.HCM hay bất kỳ tỉnh thành nào, quy trình làm việc được số hóa của chúng tôi đều đáp ứng nhu cầu một cách nhanh chóng và chuẩn mực nhất.

Dịch thuật Sài Gòn 247 – Đối tác tin cậy về giải pháp ngôn ngữ tiếng Pháp
Giải pháp Dịch thuật tiếng Pháp chuyên biệt
Dựa trên kinh nghiệm thực tiễn, chúng tôi thiết kế các gói dịch vụ tối ưu hóa theo nhu cầu của từng nhóm khách hàng:
Dành cho Khách hàng Cá nhân (Du học, Định cư, Di trú)
STS 247 hiểu rằng hồ sơ nộp cho Đại sứ quán Pháp hay Campus France đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối về mặt hình thức và nội dung:
-
Dịch thuật công chứng hồ sơ Visa: Hộ chiếu, Sổ hộ khẩu, Căn cước công dân, Giấy khai sinh.
-
Hồ sơ Du học Pháp (Campus France): Dịch Bằng tốt nghiệp (Baccalauréat), Bảng điểm, Thư động lực (Lettre de motivation), CV theo chuẩn Châu Âu. Hỗ trợ định dạng file chuẩn để tải lên hệ thống Etudes en France.
-
Hồ sơ Định cư Canada (Quebec): Dịch thuật các giấy tờ chứng minh kinh nghiệm làm việc, lý lịch tư pháp theo chuẩn di trú Canada.
-
Hồ sơ Y tế: Dịch bệnh án, phác đồ điều trị để phục vụ nhu cầu khám chữa bệnh tại Pháp.

Chuyên gia dịch thuật công chứng tiếng Pháp tại STS 247
Dành cho Khách hàng Doanh nghiệp (B2B)
Đồng hành cùng các doanh nghiệp Việt Nam trong quá trình hợp tác với đối tác Pháp ngữ:
-
Y tế & Dược phẩm: Pháp là cường quốc dược phẩm. Chúng tôi chuyên dịch tài liệu nghiên cứu lâm sàng, hướng dẫn sử dụng thuốc, bao bì dược phẩm với độ chính xác y khoa tuyệt đối.
-
Luật pháp & Thương mại: Dịch Hợp đồng kinh tế, Điều lệ công ty, Hồ sơ thầu, Báo cáo tài chính tuân thủ các thuật ngữ thương mại quốc tế.
-
Kỹ thuật & Xây dựng: Dịch tài liệu vận hành máy móc, bản vẽ kỹ thuật (CAD), tiêu chuẩn kỹ thuật (AFNOR).

Đội ngũ chuyên gia dịch thuật tiếng Pháp am hiểu quy trình Campus France
Bảng giá dịch thuật tiếng Pháp [Cập nhật 2025]
Nhằm hỗ trợ Quý khách hàng lập dự toán ngân sách chính xác, STS 247 công khai bảng phí dịch vụ tham khảo. Mức giá được tối ưu hóa nhờ ứng dụng công nghệ bộ nhớ dịch (Translation Memory), giúp tiết kiệm chi phí cho các nội dung lặp lại.
| Loại tài liệu | Mức độ chuyên môn | Phí dịch vụ tham khảo (VNĐ/Trang) |
| Giấy tờ cá nhân mẫu sẵn | Cơ bản (Form chuẩn) | 70.000 – 90.000 |
| Tài liệu văn bản thông thường | Trung bình | 90.000 – 120.000 |
| Tài liệu chuyên ngành (Y, Luật, Kỹ thuật) | Cao | 130.000 – 180.000 |
| Phí công chứng tư pháp | Theo quy định Nhà nước | Thu hộ – Chi hộ |
Lưu ý:
Bảng giá trên chưa bao gồm VAT.
Chính sách ưu đãi: Chiết khấu 10-20% cho các dự án số lượng lớn hoặc khách hàng doanh nghiệp ký hợp đồng nguyên tắc.
Báo giá chính xác: Vui lòng gửi tài liệu qua Zalo/Email để chúng tôi phân tích và gửi báo giá tốt nhất.
Cam kết chất lượng và tiến độ cho mọi dự án dịch thuật tiếng Pháp
Năng lực cạnh tranh của STS 247
Đội ngũ chuyên gia thực thụ: 100% biên dịch viên là Cử nhân/Thạc sĩ ngôn ngữ Pháp, hoặc cựu du học sinh từng sinh sống và làm việc tại Pháp/Bỉ/Canada. Chúng tôi đảm bảo bản dịch mang văn phong chuẩn bản xứ, trang trọng và chính xác.
Quy trình vận hành Số hóa: Quý khách không cần di chuyển. Chỉ cần gửi dữ liệu điện tử, STS 247 sẽ thực hiện dịch, công chứng và chuyển phát bản cứng về tận nơi.
Bảo mật thông tin (NDA): Cam kết bảo mật tuyệt đối dữ liệu cá nhân và bí mật kinh doanh của khách hàng thông qua Thỏa thuận bảo mật (Non-Disclosure Agreement).
Am hiểu thủ tục pháp lý: Chúng tôi cập nhật liên tục các quy định về Chứng nhận lãnh sự/Apostille và các Hiệp định tương trợ tư pháp, giúp Quý khách tiết kiệm chi phí cho các thủ tục hành chính không cần thiết.
Quy trình cung cấp dịch vụ tiêu chuẩn
-
Bước 1: Tiếp nhận tài liệu (Scan/Ảnh chụp/File mềm) qua Zalo hoặc Email.
-
Bước 2: Phân tích yêu cầu, gửi Báo giá và Thời gian hoàn thành cam kết trong vòng 15 phút.
-
Bước 3: Tiến hành Dịch thuật, Hiệu đính và Định dạng văn bản.
-
Bước 4: Thực hiện công chứng tư pháp (nếu có yêu cầu).
-
Bước 5: Bàn giao file mềm qua Email và gửi bản cứng qua chuyển phát nhanh bảo đảm.
Quy trình dịch thuật chuyên nghiệp, khép kín tại STS 247
Giải đáp thắc mắc thường gặp (FAQ) về dịch vụ tại STS 247
Dưới đây là những câu hỏi mà khách hàng thường xuyên gửi về cho chúng tôi. Hy vọng những giải đáp chi tiết này sẽ giúp bạn an tâm hơn khi sử dụng dịch vụ.
Quy trình dịch thuật công chứng lấy ngay trong ngày diễn ra như thế nào? Có điều kiện gì không?
Tại STS 247, chúng tôi hỗ trợ dịch vụ “Hỏa tốc” cho các hồ sơ tiếng Pháp. Tuy nhiên, để lấy được bản công chứng trong ngày, quý khách cần lưu ý:
Thời gian gửi hồ sơ: Quý khách cần gửi bản scan/ảnh chụp trước 09:00 sáng.
Loại tài liệu: Áp dụng cho các giấy tờ cá nhân mẫu đơn giản (Hộ chiếu, Bằng cấp, Khai sinh, Hộ khẩu…). Với tài liệu chuyên ngành nhiều trang, chúng tôi cần thêm thời gian để đảm bảo độ chính xác.
Quy trình: Sau khi dịch xong buổi sáng, chúng tôi sẽ chuyển hồ sơ sang Phòng Tư pháp vào đầu giờ chiều để lấy dấu và bàn giao cho quý khách trước 17:00 cùng ngày.
Chi phí dịch thuật được tính theo “trang A4” hay “số lượng từ”? Làm sao để đảm bảo công bằng?
Để đảm bảo quyền lợi tốt nhất cho khách hàng, STS 247 áp dụng cách tính minh bạch như sau:
Với văn bản có thể chỉnh sửa (Word/Excel): Chúng tôi tính phí dựa trên số lượng từ (Word Count). Một trang quy chuẩn quốc tế là 300 từ. Cách này giúp bạn không bị thiệt nếu trang văn bản có ít chữ nhưng khổ giấy to.
Với bản cứng/File ảnh/PDF scan: Chúng tôi sẽ ước lượng theo trang A4 thực tế.
Đặc biệt: STS 247 sử dụng phần mềm bộ nhớ dịch (Translation Memory) để lọc ra các câu/đoạn trùng lặp. Những phần trùng lặp này sẽ được giảm giá hoặc miễn phí, giúp doanh nghiệp tiết kiệm đáng kể chi phí cho các dự án lớn.
Bản dịch công chứng của STS 247 có giá trị pháp lý như thế nào? Có nộp được cho Đại sứ quán không?
Chắc chắn 100%.
Bản dịch do STS 247 thực hiện có chữ ký của biên dịch viên đã đăng ký niêm yết tại Phòng Tư pháp nhà nước, kèm theo con dấu xác nhận của cơ quan công chứng có thẩm quyền.
Hồ sơ có giá trị pháp lý trên toàn lãnh thổ Việt Nam và được chấp thuận bởi các Đại sứ quán, Lãnh sự quán, Sở Ngoại vụ, các trường học và cơ quan nước ngoài khi làm thủ tục Visa, du học, định cư.
Tôi ở tỉnh xa, làm sao để gửi bản gốc đối chiếu khi công chứng?
Với quy trình làm việc từ xa của STS 247, quý khách không cần lo lắng:
Bước 1: Quý khách gửi file ảnh/scan qua Zalo/Email để chúng tôi tiến hành dịch trước (tiết kiệm thời gian chờ).
Bước 2: Quý khách gửi bản gốc qua chuyển phát nhanh (Viettel Post, VNPost…) về văn phòng chúng tôi.
Bước 3: Ngay khi nhận bản gốc, nhân viên STS 247 sẽ mang đi đối chiếu lấy dấu công chứng ngay lập tức và gửi trả lại hồ sơ hoàn thiện (cùng bản gốc) về tận nhà cho quý khách.
Lưu ý: Chúng tôi chịu hoàn toàn trách nhiệm bảo quản giấy tờ gốc của quý khách trong suốt quá trình xử lý.
Chính sách bảo mật và bảo hành bản dịch tại STS 247 như thế nào?
Về bảo mật: Đối với khách hàng doanh nghiệp, chúng tôi sẵn sàng ký kết Thỏa thuận bảo mật thông tin (NDA) trước khi nhận tài liệu. Mọi dữ liệu sẽ được xóa bỏ khỏi hệ thống lưu trữ sau khi dự án hoàn tất theo yêu cầu.
Về bảo hành: STS 247 bảo hành bản dịch trọn đời. Nếu có bất kỳ sai sót nào về lỗi đánh máy hay chính tả, chúng tôi sẽ chỉnh sửa miễn phí ngay lập tức. Nếu sai sót về nội dung dịch thuật vượt quá 10%, chúng tôi cam kết hoàn tiền 100%.
Đừng để hồ sơ của bạn bị chậm trễ vì rào cản ngôn ngữ. Hãy liên hệ ngay với Dịch thuật Sài Gòn 247 để được tư vấn giải pháp tối ưu nhất!
| Dịch thuật Sài Gòn 247 | |
| Hotline: | 0947.688.883 - 0912.875.885 (Có hỗ trợ Zalo) |
| Email: | dichthuatsaigon247@gmail.com sale@dichthuatviet.com |